Vesper, 原字在希臘文中為`(Evening),
拉丁文的拼法則為Hesperus,
Vesper則是在羅馬文中的名字。


他是Eos(晨曦)之子,
其為"And as a star moves among stars in the night’s darkening,
Hesperos, who is the fairest star who stands in the sky."
(在夜晚降臨前最為明亮的一顆星– 荷馬,伊利亞德)。

另一種說法中他也是(Dawn Bringer),
在神話中他是Eos的引路者,
其父為Atlas,膝下有兩子Ceyx與Daudalion。

後羅馬教庭引此字借為晚禱之意,
演變在現在英文中其具有黃昏,昏星,晚禱等多重意含。

--

有朋友幫我查的,自己看到也愣了,
原來Vesper=黃昏之星是這樣來的啊~(點頭點頭)




arrow
arrow
    全站熱搜

    vesper 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()